Ko je lektor teksta i čime se bavi?
Lektor teksta je stručnjak koji ispravlja tekstove.
Najčešće korektor:
- lektorira tekst, ispravlja pravopisne i interpunkcijske greške;
- mijenja dvostruke razmake u jednostruke;
Postoje lektori sa specijalizacijom:
- Web lektor – ispravlja tekstove na web stranicama, društvenim mrežama itd. Preporučljivo je da možete raditi sa CMS-om – postavljajte tekstove na sajt ili uređujte direktno unutar CMS-a, poznajte oznake za označavanje teksta.
- Lektor štampanih tekstova – mora da poznaje tipografiju, lekturu ikona i specifičnosti rada štampanih izdavačkih kuća.
- Književni urednik – osim pravopisnih i interpunkcijskih ispravlja stilske i govorne greške.
- SEO-lektor – iako se zove lektor, bavi se specifičnim poslom, odnosno provjeravanjem teksta na tehničke greške – vodenastost, mučninu, ispravnu pojavu ključeva i jedinstvenost.
Koje su odgovornosti
Prije svega, odgovornosti lektora teksta uključuju lektoriranje teksta i ispravljanje grešaka. Ali postoji niz drugih zadataka koje obavlja stručnjak:
- provjerava formatiranje tekstova prema GOST-u (naslovne stranice, bibliografija, stranice, fontovi itd.);
- dovodi do ujednačenosti svih skraćenica, pravopisa, znakova, formula i termina;
- provjerava da li tekst odgovara originalu;
- provjerava sadržaj i naslove u tekstu;
- dodaje svoje izmene u urednički pasoš;
- šalje potpisani tekst na štampanje;
- sarađuje sa štamparijom
Mjesto rada
Usluge lektoriranja teksta potrebne su u sljedećim područjima:
- izdavačke kuće i novine;
- Internet publikacije;
- sve velike kompanije u kojima je PR važan;
- marketinške agencije koje proizvode sadržaj;
- biro za prevođenje i tehničku dokumentaciju;
- sve agencije koje proizvode tekstove i dokumente, na primjer, advokatske firme;
Takođe možete raditi kao freelancer sa raznim klijentima.
Izdavači knjiga i novine gotovo nikada ne zapošljavaju na daljinu. Ako želite raditi od kuće, onda obratite pažnju na slobodna radna mjesta u online publikacijama, marketinškim agencijama i berzama slobodnih radnika.
Gdje pronaći posao:
- Freelancing i copywriting burze. Novopridošlice su malo plaćene, ali ovo su njihove prve narudžbe i klijenti – sve to doprinosi njihovom radnom iskustvu.
- Profesionalni forumi, javne stranice na društvenim mrežama. Veća je vjerovatnoća da ćete naći posao ovdje nego na agregatorima poslova, jer se lektori češće traže na tematskim stranicama ili preko preporuka.
- Web stranice izdavača. Gotovo svugdje postoji kartica sa slobodnim radnim mjestima ili poziv za slanje životopisa.
- Sve stranice na kojima ima puno tekstualnog sadržaja (na primjer, odjeljak bloga).
- Lektorske i uredničke agencije.
- Po preporuci. Na primjer, upoznajte nekoliko ljudi na događajima umrežavanja i ponudite pomoć u zamjenu za preporuke. Samo naznačite da ćete raditi s novim klijentima uz naknadu.
- radna mjesta.
Najbolji program za provjeru bilo kakve greške je Spelling . Neizostavan pomoćnik i za copywritera i za lektora ili urednika.
S druge strane, “čisti” korektori su rijetko potrebni. Također morate biti u mogućnosti pisati, postavljati, prevoditi, “upravljati” timovima za sadržaj ili uređivati. Stoga, unaprijedite dodatne vještine da biste postali traženi stručnjak.
Postoji horizontalni rast u struci – vremenom ćete moći sami da postavljate cene i birate klijente. Ali vertikalna je ograničena na pozicije glavnog lektora ili urednika .
Prednosti i mane profesije
Pogledajte prednosti i nedostatke rada kao lektor:
pros | Minusi |
Čitate članke, knjige i vijesti prije bilo koga drugog;Povećajte svoju pažnju i koncentraciju do nevjerovatnih nivoa;Komunicirat ćete sa zanimljivim ljudima: kreatorima, novinarima i stručnjacima;Razumjet ćete sve što prilagođavate – pravo, finansije, IT itd.Možete raditi od kuće.Ako radite za sebe i sami tražite klijente, onda ne postoji granica koliko možete zaraditi. | Vertikalni razvoj karijere ograničen je na pozicije glavnog lektora ili urednika.Rutinski posao možda neće biti po vašem ukusu.Nije tako lako ući u profesiju: oni mogu zahtijevati visoko obrazovanje i svugdje vam treba najmanje 3 godine iskustva.Niska plata ako radite puno radno vrijeme.Oni mogu biti kažnjeni za ozbiljne greške. |
Ovo je dobra odskočna daska za buduće pisce: razvit ćete erudiciju, jezički njuh i ukus, a također ćete razviti veze u izdavačkim kućama, medijima itd. Sergej Jesenjin i Tatjana Tolstaja takođe su radili kao lektori.
Dakle, da postanete lektor:
- Unapredite svoju pismenost: pronađite tekst za 1. godinu filologije sa nedostajućim slovima i zarezima i testirajte se. Zatim ponovite sva pravila tamo gdje ste pogriješili.
- Izgradite svoju referentnu biblioteku. Počnite, na primjer, s Rosenthalovim vodičem za književno uređivanje.
- Istražite usluge Gramota.ru, Yandex.Speller, Glavred itd.
- Odaberite koje tekstove želite lektorirati i uređivati iznova i iznova (finansijski, tehnički, umjetnički, itd.);
- Uzmite 1-2 porudžbine na berzi ili pomozite prijateljima da steknu osećaj za rad u praksi.
- Tražite posao ne samo na sajtovima za zapošljavanje. Idite na karticu “slobodna radna mjesta” na bilo kojoj web stranici na kojoj ima puno teksta (na primjer, postoji odjeljak “blog”).
Savjeti za početnike
- Čitajte stalno, posebno složene tekstove: ugovore, tehničke opise i uputstva itd. Na taj način ćete razviti koncentraciju.
- Pridružite se profesionalnim zajednicama kako biste bili u toku sa događajima, slobodnim radnim mjestima itd.
- Proučite funkcionalnost vašeg uredskog programa: kako funkcioniraju ugrađeni rječnici, koje su prečice na tipkovnici dostupne, kako brzo ispraviti greške itd.
- Naučite jezik. Pratiti trendove savremenog jezika – uostalom, zadatak je ispraviti tekst na način na koji govorimo i pišemo sada, a ne sredinom 20. vijeka.
- Pohađajte majstorske tečajeve i poboljšajte svoje vještine putem online kurseva kako biste postali vrijedniji stručnjak i stekli stručno iskustvo.